Tecnología Info Tecnología

La norma revisada especifica los requisitos mínimos para visores destinados específicamente a ser usados solamente con cascos de protección para bomberos conforme a EN 443, EN 16471 y EN 16473

Nueva EN 14458 para bomberos: visores de altas prestaciones para casco

Ramón Torra Piqué, Dr. Ingeniero Industrial06/04/2020
Se ha publicado la EN 14458:2018, revisión preparada por el Comité Técnico CEN/TC 85 ‘Eye protective equipment’, cuya secretaría corresponde a AFNOR (France), que anula y sustituye a la EN 14458: 2004, incorporando importantes modificaciones e incluso cambiando el título de la Norma.

La norma revisada especifica los requisitos mínimos para visores destinados específicamente a ser usados solamente con cascos de protección, por ejemplo cascos para bomberos conforme a EN 443, EN 16471 y EN 16473, asimismo en cascos de altas prestaciones según EN 14052. Estos visores pueden estar permanentemente integrados o acoplados al casco, protegiendo la cara y los ojos o solamente los ojos, distinguiendo dos formas (figura 1), según sea el área protegida:

  • Protector facial, que proporciona protección al área ocular y a la facial.
  • Protector ocular, más corto, que proporciona protección efectiva solamente en el área ocular.
Figura 1: Bomberos en acción usando visores de protección facial y ocular
Figura 1: Bomberos en acción usando visores de protección facial y ocular.

La norma revisada emplea los siguientes términos y definiciones (conforme a ISO 4007):

  • Visor: dispositivo que proporciona protección facial, parcial o total, incluyendo al menos el área ocular.
  • Protector ocular: visor que proporciona protección solamente en el área ocular, cuando se lleva en posición de uso.
  • Protector facial: visor que proporciona protección ocular y de una sustancial área facial, cuando se lleva en posición de uso.
  • Modo de fijación: medio por el cual el visor se soporta y acopla al casco, pudiendo ser una parte integral del casco, que lo fija temporal o permanentemente al mismo o bien acoplado, pero que se usa conjuntamente con el casco.
  • Casco: dispositivo que proporciona protección en la parte superior de la cabeza del usuario frente a riesgos.

En este artículo pretendo resumir el contenido de la nueva norma (39 páginas), detallando las modificaciones, agrupando los requisitos comunes a los tres tipos de visor (incluidos los ensayos), los excluidos en los visores de malla, los específicos para los visores de rendimiento incrementado y los de malla, finalizando con los requisitos opcionales y ensayos correspondientes.

Figura 2: Casco con visor acoplado para protección facial, adecuado para uso en actividades generales
Figura 2: Casco con visor acoplado para protección facial, adecuado para uso en actividades generales.

Clasificación

Los visores, de acuerdo con esta norma, se clasifican en uno de los siguientes tres tipos, siendo responsabilidad del fabricante informar sobre las limitaciones de uso de cada tipo y asegurar la adecuada combinación casco/visor que debe utilizarse:

  • Visores para uso general (figura 2): protectores oculares y faciales, proporcionando resistencia y/o protección frente a riesgos mecánicos, sustancias químicas licuadas y riesgos básicos físicos, cuando no existe apreciable riesgo de calor o llamas. Usados p.e., pero no limitados, en aplicaciones industriales, rescate técnico, tareas de emergencia y médicas.
  • Visores con rendimiento térmico incrementado: protectores faciales que adicionalmente proporcionan resistencia y/o protección frente a niveles más altos que los básicos para el calor y/o llamas, así como metales fundidos. Los protectores oculares no son aplicables para esta protección. Usados por ejemplo, pero no limitados, a la lucha frente al fuego, trabajos en fundiciones u altos hornos con exposición a fuentes de calor y oxicorte de metales.
  • Visores de malla (figura 3): protectores oculares y faciales, que incorporan pantalla de malla con niveles definidos de rendimiento conforme a EN 1731 y otros requisitos mecánicos adicionales definidos en esta norma. No aplicables si existe presencia de calor/llamas, metales fundidos, chispas, sustancias químicas o contactos eléctricos. Usados por ejemplo, como principal actividad, al corte de madera (tala de árboles o poda) con sierra mecánica.

Todos estos visores no son adecuados para la protección frente al humo o riesgos con gas/vapor.

Figura 3: Casco con visor facial de malla provisto de mentonera para protección del cuello
Figura 3: Casco con visor facial de malla provisto de mentonera para protección del cuello.

Requisitos y ensayos comunes a las tres clases de visores

Las tres clases de visores presentan cualidades técnicas comunes requeridas y ensayos, cuyo detalle es el siguiente:

  • Construcción: la inspección visual del visor verifica que está libre de protuberancias y aristas agudas que puedan lesionar al usuario.
  • Materiales: ninguna parte del visor, en contacto con la piel del usuario, debe causar irritación o lesiones a su salud. La liberación de Ni de las partes metálicas se limita a = 0,5 µg/cm² por semana.
  • Limpieza y desinfección: las sustancias y procedimientos usados no deben tener efectos adversos para los componentes del visor ni para el usuario.
  • Resistencia a los cambios térmicos: el visor y su fijación no deben afectarse al cambio (minus/plus) en las temperaturas del acondicionamiento antes del ensayo y sus partes móviles actuar correctamente, así como igualar o exceder a las temperaturas del marcado en el casco al cual se acoplan.
  • Resistencia a la corrosión: después del ensayo según EN 166, las partes metálicas del visor y su fijación deben estar libres de corrosión.
  • Campo de visión: con el visor fijado al casco y en posición de uso, debe cumplir los requisitos angulares siguientes: campo horizontal =105º, vertical superior =7º y vertical inferior =45º, al ensayarse conforme EN 443.
  • Área que debe proteger (figura 4): Conforme a ISO 16321, los visores faciales cubrirán el área =ABCDEF y los visores oculares (frontalmente) la elipse con ejes b y c y lateralmente distancias e y d, según sea la talla de la cabeza de prueba.
  • Inflamabilidad: Conforme a EN 13087-7, (15 s con llama de un bunsen a 45º sobre la vertical). Con el visor en posición de uso sobre el casco, no debe gotear durante la prueba y después de 5 s persistir ninguna llama. Los visores con rendimiento térmico incrementado quedan excluidos (ensayo especial).
Figura 4: Dibujo de la cabeza de pruebas indicando las áreas protegidas por los visores faciales y oculares
Figura 4: Dibujo de la cabeza de pruebas indicando las áreas protegidas por los visores faciales y oculares.

Requisitos y ensayos no aplicables a los visores de malla

A los visores de malla no se aplican los siguientes requisitos y ensayos:

  • Resistencia a la radiación UV: Los visores deben satisfacer los requisitos de la EN 166, cuando se acondicionan conforme a la Cláusula 6 y evaluados según 167, Cláusulas 4 y 6.
  • Propiedades ópticas: La norma simplemente las reúne en la tabla A:
Tabla A: Propiedades ópticas generales
Propiedad Requisito mínimo Ensayo de acuerdo con
Propiedad de refracción EN 166:2001, 7.1.2.1, Clase óptica 2 EN167:2001, Cláusula 3
Transmitancia EN 166:2001, 7.1.2.2 Depende de las características del visor. EN 166:2001, 7.1.2.2
Difusión de la luz = 0,75 cd/m²lx EN 167:2001, Cláusula 4
Calidad de la superficie EN 166:2001, 7.1.3 EN 167:2001, Cláusula 5

  • Propiedades eléctricas: el visor dispondrá de iguales propiedades eléctricas que el casco al cual se fija. Se efectúan 2 ensayos conforme a EN 13067-8, con cabeza de pruebas conductora y aislamiento superficial. Ambos ensayos se efectúan con el visor en posición de uso y replegado.
  • Protección frente a partículas a alta velocidad: el visor en posición de uso y fijado a casco, debe satisfacer los requisitos de la EN 166 al ensayarse a 120 m/s (impacto a media energía), sin entrar en contacto con la cabeza de pruebas y después operar correctamente el mecanismo de bajar/subir.
  • Resistencia al contacto con sustancias químicas: el visor dispondrá de igual resistencia a sustancias químicas que el casco al cual se fija. Se ensaya, al menos, frente a las sustancias de la tabla B, sin degradación, pudiendo leer caracteres de 100 mm a 4 m y satisfacer los impactos a media energía e inflamabilidad.
Tabla B: Listado de sustancias para los ensayos
Sustancia química Concentración (% en peso)
Ácido sulfúrico 30 (líquido)
Hidróxido de sodio 10 (líquido)
p-Xileno Sin diluir
Butano-1-ol Sin diluir
n-Heptano Sin diluir

Requisitos y ensayos aplicables solo a los visores de malla

Los visores de malla, deben cumplir adicionalmente otros requisitos y ensayarse conforme a lo indicado en tabla C.
Tabla C: Requisitos y ensayos adicionales para los visores de malla
Propiedad Requisito Ensayo conforme a
Número de aberturas en la malla EN 1731: 2006, 4.1.5: EN 1731: 2006, 5.7
Transmitancia luminosa EN 1731: 2006, 4.3.1: EN 1731: 2006, 5.3
Variaciones en la transmitancia luminosa EN 1731: 2006, 4.3.2: EN 166:2001, 7.1.2.2.3
Partículas a alta velocidad EN 1731: 2006, 4.4 EN 166: 2001, cláusula 9

Requisitos y ensayos solo a los visores con rendimiento térmico incrementado

Los visores con protección facial y rendimiento término incrementado deben satisfacer los requisitos y ensayos que a continuación se detallan

  • Protección frente al calor radiante: el protector facial, fijado en posición de uso, será ensayado al apropiado nivel de flujo de calor radiante, conforme al riesgo a que pueda someterse el usuario:

— Nivel R1: 7 kW/m² + 0,5 kW/m²;

— Nivel R2: 14 kW/m²+ 1,0 kW/m².

La temperatura medida sobre la cabeza de prueba, detrás del protector, no excederá de 25°C sobre la temperatura inicial después de una exposición de 3 minutos.

  • Resistencia frente al calor radiante (figura 5): En el ensayo ninguna parte del protector debe fundir, gotear o incendiarse ni tocar la cabeza de pruebas, así como degradarse para no leer 4 caracteres de 100 mm a la distancia de 10 m. Después del ensayo, permitiendo que el protector se enfríe durante 60 min, se mantiene la protección frente a partículas a alta velocidad, evaluando un impacto frontal. La función de bajar y subir el protector no se afecta.
  • Resistencia a metales fundidos y sólidos calientes: los protectores faciales y su fijación a un determinado casco serán, ensayados:

a) De acuerdo con EN ISO 9185, Anexo A, con una masa de 100 g de aluminio fundido y en el protector facial: 1) No penetrará el metal fundido; 2) No se aprecia, brasa con emisión de llama, después de 5s al cesar el derrame de metal

b) Conforme a EN 168, Cláusula 11; protectores faciales y su medio de fijación al casco(s) evitaran penetración completa del protector facial y su fijación en 7s cuando se ensaya según dicha cláusula.

Figura 5: Diagrama del ensayo frente al calor radiante...
Figura 5: Diagrama del ensayo frente al calor radiante. A la izquierda calibración de la fuente de calor radiante y a la derecha posición de la pantalla en el ensayo.

Requisitos y ensayos opcionales a los visores

Cuando el fabricante declara rendimiento opcional en cualquiera de las áreas protegidas por el visor, deben satisfacerse los requisitos correspondientes.

  • Rendimiento filtrante óptico: los visores (excepto los de malla) deben satisfacer los requisitos y ensayos indicados en la tabla D.
Tabla D: Propiedades ópticas opcionales para las lentes del visor
Propiedad Requisito Prueba según
Protección UV EN 170, Cláusula 4 EN 167, Cláusula 6
Protección al infrarrojo EN 171, Cláusula 4 EN 167, Cláusula 6
Protección a destellos EN 172, Cláusula 4 EN 172, Cláusula 5
Reflexión infrarroja incrementada EN 166, 7.3.3 EN 167, Cláusula 8

  • Protección frente a partículas a alta velocidad y alta energía: Los visores igualan o exceden las temperaturas extremas del casco(s) al cual se destinan. Antes del ensayo para protección frente a partículas con alta energía el conjunto casco/visor, está sujeto a la serie de condiciones descritas en el Anexo A. Los visores en posición de uso junto con el casco(s) cumplirán los requisitos EN 166, 7.2.2, cuando se ensayan frontal y lateralmente a 190 m/s en un punto definido por EN 168, sin que el visor contacte la cabeza de prueba y, después del impacto, opera el mecanismo de bajar/subir correctamente.
  • Resistencia frente al empañamiento: cuando se cita esta resistencia (excepto visores de malla), aplicar los requisitos de la EN 166:2001, 7.3.2 y el ensayo conforme a EN 168, Cláusula 16. Este ensayo se aplica solo a la superficie de la pantalla. Están en estudio métodos para evaluar este rendimiento.
  • Resistencia a la abrasión: cuando se cita esta resistencia (excepto visores de malla) se aplican cualquiera de los siguientes requisitos: a) Resistencia al reyado superficial por finas partículas: conforme a EN166, 7.3.1 y ensayo según EN166, Cláusula 15. b) Ensayo Taber, (Anexo B). El ensayo lo elige el fabricante.

Pruebas prácticas

Las pruebas se efectúan con usuarios conocedores del EPI y con tallas de cabeza diferentes (dentro del rango especificado por el fabricante), empleando conjuntos casco/visor que han cumplido con todos los requisitos y ensayos que les corresponden. Las pruebas constan de varias fases: a) evaluación de la precolocación (interna y externamente correcto), b) colocación (figura 6) (ajuste a la cabeza, ídem barboquejo y operación del visor), c) movilidad (varias secuencias – andar, correr subir, flexionar para coger objetos, con el visor desplegado y subido), d) sacarse el EPI (facilidad y rapidez, 10 s con guantes).

El informe de la prueba recoge los SI/NO de los ejecutantes y sus comentarios, en cada prueba, el cual forma parte del expediente técnico de certificación.

Figura 6: Ajustes del casco...
Figura 6: Ajustes del casco: al perímetro craneal (rueda externa), en horizontal (para ideal posicionamiento de la banda perimetral), internamente el atalaje (para ideal acoplamiento de la máscara), ajuste del barboquejo, distancia del visor al rostro (permite usar gafas graduadas).

Marcado

El marcado será legible durante toda la vida útil del producto, incluso cuando se acopla al casco, sin interferir con el campo de visión.

El marcado sobre el visor y el medio de fijación (si son elementos separados) vienen precedidos por los datos siguientes: nombre y año de la norma, nombre o identificación del fabricante, referencia o modelo del producto, año y mes de fabricación, además de los símbolos de la tabla E.

Tabla E: Símbolos de marcado
Concepto Marca en visor Marca en el medio de fijación
Uso general o con rendimiento térmico incrementado (*) (=) o (+) (=) o (+)
Protector facial o ocular ☺ o ʘ ☺ o ʘ
Protección frente al calor radiante con rendimiento térmico incrementado

R1 (7 kW/m²) o

R2 (14 kW/m²)

R1 (7 kW/m²) o

R2 (14 kW/m²)
Impacto de partículas a temperaturas extremas a media o alta energía

T (obligatorio) o

AT (opcional)

T (obligatorio) o

AT (opcional)
Propiedades eléctricas (**) E1 y/o E2 E1 y/o E2
Rendimiento filtrado óptico (*) (***) Números de escala NA
Temperaturas extremas de ensayo Minus & plus Minus & plus

Notas: (*) excepto visores de malla; (**) depende del casco al cual se usa; (***) opcional

Información

El folleto del fabricante incluirá con cada visor, protector o elemento de fijación propuesto la información que se detalla en los apartados ‘a’ hasta ‘u’ de la norma, que por razones de espacio no incluimos. Solamente alertamos al usuario que verifique si en los cascos según EN 443 (figura 7 y 8) se acopla un visor marcado ‘+’ y también, que los visores marcados ‘AT’ solo proporcionan este nivel de protección si se usan con un medio de fijación marcado ‘AT’, o identificado como un elemento correcto por el fabricante.
Figura 7: Casco de bomberos estructurales con visor facial abatido y ocular integrados
Figura 7: Casco de bomberos estructurales con visor facial abatido y ocular integrados.
Figura 8: Casco de bomberos estructurales con visor facial alzado y ocular integrados

Figura 8: Casco de bomberos estructurales con visor facial alzado y ocular integrados.

Comentarios

Como es habitual, los fabricantes deberán diseñar, fabricar o modificar las pantallas que actualmente utilizan para certificarlas conforme a los requisitos que exige la modificación de la norma. Los equipos actuales pueden seguir siguiendo comercializados sin modificaciones hasta agotar existencias, con la correspondiente dificultad para su venta, la revisión de la norma se aplica en agosto 2020 ya que entonces se dispondrá de equipos nuevos debidamente marcados.

Bibliografía

  • Norma EN 14458:2018: Personal eye-equipment - High performance visors intended only for use with protective helmets.
  • Otras normas EN citadas en el artículo en su versión vigente
  • Figuras cedidas gentilmente por MSA Spain o incluidas en la norma

Suscríbase a nuestra Newsletter - Ver ejemplo

Contraseña

Marcar todos

Autorizo el envío de newsletters y avisos informativos personalizados de interempresas.net

Autorizo el envío de comunicaciones de terceros vía interempresas.net

He leído y acepto el Aviso Legal y la Política de Protección de Datos

Responsable: Interempresas Media, S.L.U. Finalidades: Suscripción a nuestra(s) newsletter(s). Gestión de cuenta de usuario. Envío de emails relacionados con la misma o relativos a intereses similares o asociados.Conservación: mientras dure la relación con Ud., o mientras sea necesario para llevar a cabo las finalidades especificadasCesión: Los datos pueden cederse a otras empresas del grupo por motivos de gestión interna.Derechos: Acceso, rectificación, oposición, supresión, portabilidad, limitación del tratatamiento y decisiones automatizadas: contacte con nuestro DPD. Si considera que el tratamiento no se ajusta a la normativa vigente, puede presentar reclamación ante la AEPD. Más información: Política de Protección de Datos

REVISTAS

NEWSLETTERS

  • Newsletter Protección Laboral

    12/11/2024

  • Newsletter Protección Laboral

    29/10/2024

ÚLTIMAS NOTICIAS

EMPRESAS DESTACADAS

OPINIÓN

OTRAS SECCIONES

SERVICIOS