TN244 - TecnoGarden

55 ESPECIAL X SOPLADOR DE HOJAS SIN CEPILLOS 40V DE VARO Este soplador de hojas inalámbrico ofrece la potencia y la libertad de ir a cualquier sitio del jardín para recoger hojas rápidamente. El POWDPG7525 está equipado con un motor de escobillas, por tanto, la comodidad está garantizada por una baja vibración y un motor sin mantenimiento. Además de esta alta eficiencia, el motor con escobillas maximiza el tiempo de funcionamiento y la vida del motor. Sopla las hojas a una velocidad máxima de 185km/h, con su botón turbo. Una palanca de bloqueo de velocidad permite trabajar con el soplador de hojas sin tener que apretar el gatillo durante su uso. El largo tubo soplador es plegable para un almacenamiento compacto. STAND VARO: P6 N2 B129 Conoce nuestras colecciones de semillas más especiales CALABAZAS ES CALABAZA MEZCLA DE PEQUEÑOS FRUTOS: Mezcla de frutos pequeños con distintas formas y colores. Tallos de 3 - 4 m de largo, cultivada como ornamental para decorar setos y paredes. Se conservan bien y se utilizan como decoración.CULTIVO: terrenos profundos y ricos. Mantener humedad constante, pero sin exceso. PT ABÓBORA MISTURA DE FRUTOS PEQUENOS: Mistura de frutos pequenos com distintas formas e cores. Caules com 3 - 4 m de largura, cultivada como ornamental para decorar sebes e paredes. Conservam-se bem e utilizam-se como decoração. CULTIVO: terrenos profundos e ricos. Manter a humidade constante, mas sem excesso. GB PUMPKIN MIXTURE OF SMALL FRUITS: Mixture of small fruit with different shapes and colours. Stems with a length between 3 - 4 cm, cultivated as ornamental plants to decorate fences and walls. Good Conservation and useful for decoration. CULTIVATION: deep, rich soil. Keep constantly, but not excessively damp. FR COURGE MÉLANGE DE PETITS FRUITS: Mélange de petits fruits de différentes formes et couleurs. Tiges de 3 à 4 m de long. Variété cultivée comme plante d’ornement, pour décorer haies et murs. Bonne conservation des fruits, que l’on utilise pour la décoration. CULTURE : terrains profonds et riches. Maintenir une humidité constante, mais sans excès. DE KÜRBIS MISCHUNG VON KLEINEN FRÜCHTEN: Mischung von kleinen Früchten verschiedener Form und Färbung. Stängel von 3 - 4 cm Länge, als Ziergewächs angebaut zum Dekorieren von Hecken und Wänden. Gute Aufbewahrung und Nutzung zu Dekorationszwecken. ANBAU: tiefe und nährstoffreiche Böden. Ständig feucht halten, ohne zu übergießen. AR Siembra CALABAZA (Cucurbita moschata) MEZCLA DE PEQUEÑOS FRUTOS FESROSX0589 LOTE: VALIDEZ ANÁLISIS HASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.:SHCA0067 - ZDIS0067 150x100 cm SEMILLAS PARA USO HORTÍCOLA ALIMENTARIO Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 3 g ABÓBORA MEZCLA DE PEQUEÑOS FRUTOS CALABAZA Plant Passport Cucurbita moschata A B C - D ES 09170031 See lot number CALABAZAS ES CALABAZA MUSCADE DE PROVENCE: Planta con crecimiento vigoroso. Produce frutos de 5 - 10 kg de peso, de forma redonda-achatada y acostillados. La corteza es muy dura. Carne de color anaranjado, muy aromática. CULTIVO: terrenos profundos y ricos. Mantener humedad constante, pero sin exceso. PT ABÓBORA MUSCADE DE PROVENCE: Planta com crescimento vigoroso. Produz frutos de 5 - 10 kg de peso, de forma redonda-achatada e sulcados. A casca é muito dura. Carne de cor alaranjada, muito aromática. CULTIVO: terrenos profundos e ricos. Manter a humidade constante, mas sem excesso. GB MUSCADE DE PROVENCE PUMPKIN: Fast-growing plant. Produces fruit weighing between 5 - 10 kg, roundflattened shape. Very hard, orangey-coloured, ribbed skin. Very aromatic. CULTIVATION: deep, rich soil. Keep constantly, but not excessively damp. FR COURGE MUSCADE DE PROVENCE: Plante à croissance vigoureuse. Produit des fruits de 5 à 10 kg, ronds, aplatis et côtelés. L’écorce est très dure. Chair de couleur orangée, très aromatique. CULTURE : terrains profonds et riches. Maintenir une humidité constante, mais sans excès. DE MUSCADE DE PROVENCE-KÜRBIS: Pflanze mit kraftvollem Wachstum. Erzeugt Früchte mit einem Gewicht von 5 - 10 kg. Rundlich, platte Form. Sehr harte, orangefarbene, gerippte Rinde. Orangefarbenes Fruchfleisch, sehr aromatisch. ANBAU: tiefe und nährstoffreiche Böden. Ständig feucht halten, ohne zu übergießen. AR Siembra CALABAZA (Cucurbita moschata) MUSCADE DE PROVENCE FESROSX0590 LOTE: VALIDEZ ANÁLISIS HASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.:SHCA0068 - ZDIS0068 150x100 cm SEMILLAS PARA USO HORTÍCOLA ALIMENTARIO Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 5 g ABÓBORA MUSCADE DE PROVENCE CALABAZA Plant Passport Cucurbita moschata A B C - D ES 09170031 See lot number CALABAZAS ES LUFFA: Planta de tallos muy largos y trepadores, que llevan zarcillos. El fruto es una baya cilíndrica de 15 a 20 cm de longitud. Recolectado joven, el fruto se consume como hortaliza. Cuando es maduro y seco, proporciona una esponja vegetal. CULTIVO: terrenos profundos y ricos. Mantener humedad constante, pero sin exceso. PT LUFFA (Esponja vegetal): Planta de caule muito largo e trapadores, que levam gavinha. O fruto é uma baga cilíndrica de 15 a 20 cm de comprimento. Colhido jovem, o fruto consume-se como hortaliça. Quando estiver maduro e seco, proporciona uma esponja vegetal. CULTIVO: terrenos profundos e ricos. Manter a humidade constante, mas sem excesso. GB LUFFA: Vine with very long stems and thorned tendrils. The fruit is a cylindrical berry between 15 and 20 cm. When harvested early, the fruit can be consumed like any vegetable. Mature fruit can be dried and used as a vegetable sponge. CULTIVATION: deep, rich soil. Keep constantly, but not excessively damp. FR LUFFA (éponge végétale): Plante coureuse aux tiges très longues, portant des vrilles. Le fruit est une baie cylindrique d’une longueur de 15 à 20 cm. Récoltée jeune, la baie est consommée en légume. Lorsqu’elle est mûre et sèche, on peut l’utiliser comme éponge végétale. CULTURE: terrains profonds et riches. Maintenir une humidité constante, mais sans excès. DE LUFFA: Kletterpflanze mit sehr langen Stämmen und Dornen bewehrten Ranken. Die Frucht ist eine zylindrische Schote von 15 bis 20 cm Länge. Jung geerntet, wird die Frucht als Gemüse konsumiert. Reif und getrocknet wird sie als pflanzlicher Schwamm genutzt. ANBAU: tiefe und nährstoffreiche Böden. Ständig feucht halten, ohne zu übergießen. AR Siembra LUFFA (Luffa acutangula) ESPONJA VEGETAL FESROSX0584 LOTE: VALIDEZ ANÁLISIS HASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.:SHCA0061 - ZDIS0061 150x100 cm SEMILLAS PARA USO HORTÍCOLA ALIMENTARIO Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 3 g LUFFA ESPONJA VEGETAL LUFFA Plant Passport Luffa acutangula A B C - D ES 09170031 See lot number VALIDEZ ANÁLISIS HASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: LOTE: FESROSX1012 FNGF9610 - ZDIS9610 2 g FLORES COMESTIBLES · EDIBLE FLOWERS · FLORES COMESTÍVEIS · FLEURS COMESTIBLES Um toque de mel Alisso Marítima Une touche de miel Aulne A touch of honey Alyssum Un toque de miel Aliso ¡Descubre las recetas! Découvrez les recettes ! Descubra as receitas! Discover the recipes! SEMILLA DESARROLLADA ESPECÍFICAMENTE PARA FLOR COMESTIBLE SEED GROWN SPECIFICALLY FOR EDIBLE FLOWERS SEMENTE DESENVOLVIDA ESPECIFICAMENTE PARA FLORES COMESTÍVEIS GRAINES CULTIVÉES SPÉCIALEMENT POUR LES FLEURS COMESTIBLES i Alyssum maritimum moderado · moderate moderada · modéré Siembra primavera verano 8-10 días days · jours 15-20ºC sol · sun sol · ensoleillé ES·Las hojas y flores del Alyssum dulce tienen un potente sabor a miel con un ligero toque picante, similar al de la col rizada. Combinan bien con ensaladas, sopas frías o incluso tortillas. Antes de consumir, lave las flores sumergiéndolas en un recipiente con agua y séquelas agitando suavemente. EN·The leaves and flowers of sweet alyssum hove a strong honey-like flavour with a slightly spicy toste, similar to kale. Try adding them to salads, cold soups or even omelettes. Wash and dry them gently by immersing them in a bowl of water and shaking gently. PT·As folhas e flores do alisso-doce têm um potente sabor a mel com um trovo ligeiramente picante, semelhante ao da couve-frisada. Combinam bem com saladas, sopas frias ou mesmo omeletes. Antes de as consumir, lave as flores, mergulhando-as numo tigela com água e seque-as sacudindo-as suavemente. FR·Les feuilles et les fleurs de l’alyssum doux ont une saveur puissante de miel avec un soupçon de piquant, semblable à celle du chou frisé. Essayez de les ajouter aux salades, aux soupes froides ou même aux omelettes. Lavez et séchez-les délicatement en les plongeant dans un bol d’eau et en les secouant doucement. CONTIENE SEMILLAS VALIDEZ ANÁLISIS HASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: LOTE: FESROSX1013 FNGF9600 - ZDIS9600 0,1 g FLORES COMESTIBLES · EDIBLE FLOWERS · FLORES COMESTÍVEIS · FLEURS COMESTIBLES Adiciona um sabor fresco e cítrico Begónia Ajoute un goût frais et citronné Bégonia Add a lemony and fresh flavor Begonia Añade un sabor alimonado y fresco Begonia ¡Descubre las recetas! Découvrez les recettes ! Descubra as receitas! Discover the recipes! SEMILLA DESARROLLADA ESPECÍFICAMENTE PARA FLOR COMESTIBLE SEED GROWN SPECIFICALLY FOR EDIBLE FLOWERS SEMENTE DESENVOLVIDA ESPECIFICAMENTE PARA FLORES COMESTÍVEIS GRAINES CULTIVÉES SPÉCIALEMENT POUR LES FLEURS COMESTIBLES i Begonia semperflorens moderado · moderate moderada · modéré Siembra invierno 2-3 semanas weeks · semanas semaines semi-sombra semi-shade semi-ombragé ES·Sus flores de colores brillantes aportan al plato un toque sofisticado, un sabor a limón y una textura crujiente. Use pétalos troceados como guarnición en ensaladas y sándwiches o sumerja pétalos enteros en yogur aromatizado y sirva como aperitivo. Solo los pétalos tuberosos de begonia son comestibles. Los pétalos contienen ácido oxálico y, por lo tanto, solo deben consumirse con moderación. EN·The brightly coloured flowers have a luscious light, a lemony flavour, and a crunchy texture. Use cut petals as a garnish on salads and sandwiches or dip whole petals in flavored yogurt and serve as an appetizer. Only the tubular petals of begonia are edible. The petals contain oxalic acid and therefore should only be consumed in moderation. PT·As suas flores de cores vivas dão ao prato um toque sofisticado, um sabor a limão e uma textura estaladiça. Use pétalas picadas como guarnição em saladas e sanduíches ou mergulhe pétalas inteiras em iogurte com aroma e sirva como aperitivo. Apenas as pétalas tuberosas da begónia são comestíveis. As pétalas contêm ácido oxálico, pelo que devem ser consumidas com moderação. FR·Les fleurs aux couleurs vives ont une délicieuse saveur légère et citronnée et une texture croquante. Utilisez les pétales coupés comme garniture sur les salades et les sandwiches ou trempez les pétales entiers dans du yaourt aromatisé et servez-les en apéritif. Seuls les pétales tubéreux du bégonia sont comestibles. Les pétales contiennent de l’acide oxalique et ne doivent donc être consommés qu’avec modération. CONTIENE SEMILLAS VALIDEZ ANÁLISIS HASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: LOTE: FESROSX1015 FNGF9660 - ZDIS9660 10 g FLORES COMESTIBLES · EDIBLE FLOWERS · FLORES COMESTÍVEIS · FLEURS COMESTIBLES Uma explosão de wasabi Capuchinha L’explosion du wasabi Capucine A wasabi explosion Garden Nasturtium La explosión del wasabi Capuchina ¡Descubre las recetas! Découvrez les recettes ! Descubra as receitas! Discover the recipes! SEMILLA DESARROLLADA ESPECÍFICAMENTE PARA FLOR COMESTIBLE SEED GROWN SPECIFICALLY FOR EDIBLE FLOWERS SEMENTE DESENVOLVIDA ESPECIFICAMENTE PARA FLORES COMESTÍVEIS GRAINES CULTIVÉES SPÉCIALEMENT POUR LES FLEURS COMESTIBLES i Tropaeolum majus moderado · moderate moderada · modéré Siembra invierno primavera 2-3 semanas weeks · semanas semaines 15ºC sol · sun sol · ensoleillé ES·Las hojas y flores frescas tienen un sabor picante similar al de los berros y al del wasabi. Las flores agregarán un toque picante a las ensaladas y las semillas verdes se pueden picar y usar con perejil como guarnición o para hacer alcaparras. Pruébala combinada con queso crema o mantequilla en canapés, o en un sándwich de queso y tomate. Antes de consumir, lave las flores sumergiéndolas en un recipiente con agua y séquelas agitando suavemente. EN·The fresh leaves and flowers have a spicy flavour similar to that of watercress. The flowers will add a spicy touch to salads and the green seeds can be chopped and used with parsley as a garnish or to make capers. Try them paired with cream cheese or butter on canapes, or in a cheese and tomato sandwich. Wash and dry them gently by immersing them in a bowl of water and shaking gently. PT·As folhas e flores frescas têm um sabor picante, semelhante ao de agrião e ao de wasabi. Enquanto as flores dão um toque picante às saladas, as sementes verdes podem ser cortadas e usadas com salsa como guarnição ou para confecionar alcaparras. Experimente combiná-la com queijo creme ou manteiga em canapés, ou numa sandes de queijo e tomate. Antes de as consumir, lave as flores, mergulhando-as numa tigela com água e seque-as sacudindo-as suavemente. FR·Les feuilles et les fleurs fraîches ont une saveur épicée semblable à celle du cresson. Les fleurs ajouteront une touche épicée aux salades et les graines vertes peuvent être hachées et utilisées avec du persil comme garniture ou transformées en câpres. Essayez-les combinés avec du fromage frais ou du beurre sur des canapés, ou dans un sandwich au fromage et à la tomate. Lavez et séchez-les délicatement en les plongeant dans un bol d’eau et en les agitant doucement. CONTIENE SEMILLAS Siembra PIMIENTO PICANTE PIMENTA BOULE DE FEU PIMIENTO PICANTE BOULE DE FEU: Planta semi tardía, resistente al calor. Fruto en forma de corazón, de pequeño tamaño, verde claro, y rojo en madurez, muy picante (350.000 unidades Scoville 350.000 unidades Scoville), sabor dulce y afrutado. CULTIVO: Sembrar en lugar protegido, trasplantar con 5-6 hojas. Mantener el suelo fresco y mullido. PIMENTO BOULE DE FEU: Planta semi tardia, resistente ao calor. Fruto em forma de coração, de tamanho pequeno, verde-claro e vermelho quando maduro, muito picante (350.000 unidades Scoville 350.000 unidades Scoville), sabor doce e frutado. CULTIVO: Semear em lugar protegido, transplantar com 5-6 folhas. Manter o solo fresco e arejado. PIMENT BOULE DE FEU: Plante mi-tardive, résistante à la chaleur. Fruit cordiforme, de petite taille, vert clair et rouge à maturité, très piquant (350.000 unités Scoville 350.000 unités Scoville), au goût fruité et savoureux. CULTURE: Semer en lieu protégé, repiquer à 5-6 feuilles. Maintenir le sol frais et meuble. HOT PEPPER BOULE DE FEU: Semi-late plant, heat-resistant. Heart-shaped, small, light green fruit, red when ripe, very spicy (350.000 units Scoville 350.000 units Scoville), sweet and fruity taste. CULTIVATION: Sow in a sheltered place, transplant at 5-6 leaves. Keep the soil cool and moist. PAPRIKA BOULE DE FEU: Mittel-späte Pflanze, hitzebeständig. Frucht in Form von Herz, von kleiner Größe, hellgrün, und rot wenn reif, sehr scharf (350.000 Scoville Einheiten 350.000 Scoville Einheiten), süßer und fruchtiger Geschmack. ANBAU: An einem geschützten Ort säen, mit 5-6 Blättern umpflanzen. Den Boden frisch und locker halten. 70x40 PIMIENTO PICANTE BOULE DE FEU (Capsicum chinense) HORTÍCOLAS Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. فلفل بول دو فو: نبات متوسط التبكري يف النضج، مقاوم للحر. مثار عىل شكل قلب، صغرية الحجم، لونها أخرض فاتح ، مذاق حلو وفاكهي. الزرع: يف مكان محمي، تغرس ( وحدة سكوفيل 350.000) يكون أحمر عند النضج، حارة جدا ورقات. الحفاظ عىل األرض رطبة وناعمة. 6 أو 5 الشتالت بـ LOTE: ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.:SHPP1137 - ZDIS1137 FESROSX1023 25 semillas Plant Passport Capsicum chinense A B C - D ES 09170031 See lot number REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Hot 350.000 Siembra PIMIENTO PICANTE PIMENTA HABANERO CHOCOLATE PIMIENTO PICANTE HABANERO CHOCOLATE: Planta de precocidad media, 80 cm de porte. Frutos en forma de campana, de color chocolate a madurez, con un peso de 30 g, muy picante (450.000 unidades 450.000 unidades Scoville). Recomendado para sazonar, en fresco, tras secado o conservación en botes. CULTIVO: Sembrar en lugar protegido, trasplantar con 5-6 hojas. Mantener el suelo fresco y mullido. PIMENTO HABANERO CHOCOLATE: Planta de precocidade média, 80 cm de porte. Frutos em forma de sino, de cor chocolate quando maduro, com peso de 30 gr, muito picante (450.000 unidades Scoville 450.000 unidades Scoville). Recomendado para temperar, em fresco, seco ou conservação em frascos. CULTIVO: Semear em lugar protegido, transplantar com 5-6 folhas. Manter o solo fresco e arejado. PIMENT HABANERO CHOCOLATE: Plante de moyenne précocité, 80 cm de hauteur. Fruits en forme de cloche, de couleur chocolat à maturité, pesant environ 30 g. Très piquant (450.000 unités Scoville 450.000 unités Scoville). Recommandé pour l’assaisonnent, frais, séché ou conservé. CULTURE: Semer en lieu protégé, repiquer à 5-6 feuilles. Maintenir le sol frais et meuble. HOT PEPPER HABANERO CHOCOLATE: Medium early production plant, 80 cm in height. Fruits bell-shaped, chocolate-coloured when ripe, weighing 30 g, very spicy (450,000 Scoville units 450,000 Scoville units). Recommended for seasoning, in fresh, dry or storage in jars. CULTIVATION: Sow in a sheltered spot, transplant when the plant has 5-6 leaves. Keep the soil cool and aerated. PAPRIKA HABANERO CHOCOLATE: Pflanze von mittlerer Frühreife, 80 cm Größe. Früchte in Form von Glocken, schokoladenfarbig wenn reif, mit einem Gewicht von 30 g und einer Schärfe von (450.000 Scoville Einheiten). Empfohlen zum Würzen, frisch, nach dem Trocknen und in Konservengläsern aufbewahren. ANBAU: An einem geschützten Ort säen, mit 5-6 Blättern umpflanzen. Den Boden frisch und locker halten. 70x40 PIMIENTO PICANTE HABANERO CHOCOLATE (Capsicum chinense) HORTÍCOLAS Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. سم، مثار عىل شكل ناقوس، لونها بني مثل 80 فلفل هافانريو شوكوالتة: نبات متوسط التبكري يف النضج، يبلغ ارتفاعه . مناسب للتتبيل طريا أو مجففا أو معلّبا. الزرع: يف ( وحدة سكوفيل 450.000) غ، حارة 30 الشكوالتة عند النضج، تزن ورقات. الحفاظ عىل األرض رطبة وناعمة. 6 أو 5 مكان محمي، غرس الشتالت ب LOTE: ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.:SHPP1138 - ZDIS1138 FESROSX1024 25 semillas Plant Passport Capsicum chinense A B C - D ES 09170031 See lot number REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Hot 450.000 Siembra PIMIENTO PICANTE PIMENTA CAROLINA REAPER PIMIENTO PICANTE CAROLINA REAPER: Es uno de los pimientos más picantes (2.000.000 unidades Scoville). Fruto pequeño, arrugado, con una punta muy característica, de color rojo. Usar con moderación en salsas y aderezos. CULTIVO: Sembrar en lugar protegido, trasplantar con 5-6 hojas. Mantener el suelo fresco y mullido. PIMENTO CAROLINA REAPER: É um dos pimentos mais picantes (2.000.000 unidades Scoville). Fruto pequeno, enrugado, com uma ponta muito característica, de cor vermelha. Usar com moderação em molhos e temperos. CULTIVO: Semear em lugar protegido, transplantar com 5-6 folhas. Manter o solo fresco e arejado. PIMENT CAROLINA REAPER: Est l’un des piments les plus piquants (2.000.000 unités Scoville). Fruit de petite taille, irrégulier, avec une queue très caractéristique, rouge à maturité. À utiliser avec modération dans les sauces et condimentations. CULTURE: Semer en lieu protégé, repiquer à 5-6 feuilles. Maintenir le sol frais et meuble. HOT PEPPER CAROLINA REAPER: It is one of the hottest peppers (2.000.000 Scoville units). Small, wrinkled fruit with a very characteristic red tip. Use sparingly in sauces and dressings. CULTIVATION: Sow in a sheltered spot, transplant when the plant has 5-6 leaves. Keep the soil cool and aerated. PAPRIKA CAROLINA REAPER: Es ist eine der schärfsten Paprika (2.000.000 Scoville Einheiten). Frucht von kleiner Größe, runzelig, mit einer sehr charakteristischen Spitze, rot bei Reife. Mit Mäßigkeit in Saucen und beim Würzen verwenden. ANBAU: An einem geschützten Ort säen, mit 5-6 Blättern umpflanzen. Den Boden frisch und locker halten. 70x40 PIMIENTO PICANTE CAROLINA REAPER (Capsicum chinense) HORTÍCOLAS Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. . مثار صغرية، مجعدة، لها طرف ذو شكل ( وحدة سكوفيل 2.000.000) فلفل كارولينا ريرب: من أنواع الفلفل األكرث حرّا 6 أو 5 مميّز ولون أحمر. يستعمل باعتدال يف الصلصات ولتتبيل األطعمة. الزرع: يف مكان محمي، تغرس الشتالت ب ورقات. الحفاظ عىل األرض رطبة وناعمة. LOTE: ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.:SHPP1140 - ZDIS1140 FESROSX1025 8 semillas Plant Passport Capsicum chinense A B C - D ES 09170031 See lot number REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Extreme Hot 2.000.000 PRINCE NOIR: Variedad indeterminada. Frutos de 300 g. Para ensalada. De color azul, enrojece al madurar. Cosechas de unos 4kg por planta. PRINCE NOIR: Variedade indeterminada. Frutos de 300gr. Para salada. Cor azul, quando maduros avermelham. Colheitas de cerca de 4kg por planta. PRINCE NOIR: Indeterminate variety. Fruits of 300 g. For salads. Mild, sweet flavor and very thin skin. Blue, it turns red when ripe. Yields about 4 kg per plant. PRINCE NOIR: Variété indéterminée. Fruits de 300 g. Pour salade. De couleur bleue, rougit à maturité. Récoltes d’environ 4 kg par plante. PRINCE NOIR: Unbestimmte Sorte. Früchte von 300 g. Für Salate. Blaue Farbe, rötet sich bei Reife. Ertrag etwa 4 kg pro Pflanze. ES PT FR GB DE AR FESROSX1055 LOTE: VALIDEZ ANÁLISIS HASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.:SHTF1740 - ZDIS1740 REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo BRIX 8 7 9 10 11 12 13 2 3 4 5 6 14 1 GRADO de DULZOR Siembra SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. (Lycopersicon esculentum) Prince noir Tomate 5,5 semillas/sementes 100 x 50 cm جرام. مخصصة للسلطة. لونها أزرق، يحمر 300 األمري األسود : نوعية غري محددة. تصل مثارها حتى كجم لكل نبات. 4 عندما ينضج. يبلغ معدل املحصول حوايل Prince noir Tomate Seeds selected by PRODUCCIÓN POR MATA 4 kg Plant Passport Lycopersicon esculentum A B C - D ES 09170031 See lot number ORIENTE: Variedad indeterminada. Frutos de 25 g. Cherry pera amarillo muy dulce. Cosecha de unos 5kg por planta. ORIENTE: Variedade indeterminada. Frutos de 25gr. Cherry pêra amarelo muito doce. Colheitas de cerca de 5kg por planta. ORIENTE: Indeterminate variety. Fruits of 25g. Very sweet yellow cherry pear. Yields about 5 kg per plant. ORIENTE: Variété indéterminée. Fruits de 25 g. Cerise allongée jaune très sucrée. Récolte d’environ 5 kg par plante. ORIENTE: Unbestimmte Sorte. Früchte von 25 g. Sehr süße gelbe Cherrybirne. Ertrag etwa 5 kg pro Pflanze. ES PT FR GB DE AR FESROSX1053 LOTE: VALIDEZ ANÁLISIS HASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.:SHTF1730 - ZDIS1730 REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo BRIX 8 7 9 10 11 12 13 2 3 4 5 6 14 1 GRADO de DULZOR Siembra SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. (Lycopersicon esculentum) Oriente Tomate 11 semillas/sementes 100 x 50 cm جم. الكرز األصفر الكمرثى الحلو للغاية. يبلغ معدل 25 رشقي : نوعية غري محددة. تصل مثارها حتى كجم لكل نبتة. 5 املحصول حوايل Oriente Tomate Seeds selected by PRODUCCIÓN POR MATA 5 kg Plant Passport Lycopersicon esculentum A B C - D ES 09170031 See lot number COLPO DI CUORE: Variedad indeterminada. Frutos de 350 g. Para ensalada. Corazón de buey, con gran sabor y crujiente. Muy productivo, con cosechas de unos 6kg por planta. COLPO DI CUORE: Variedade indeterminada. Frutas de 350gr. Para salada. Coração de boi, ótimo sabor, crocante. Muito produtivo, colheitas de cerca de 6kg por planta. COLPO DI CUORE: Indeterminate variety. Fruits of 350 g. For salads. Beef heart, with great flavor and crispness. Very productive, yields about 6 kg per plant. COLPO DI CUORE : Variété indéterminée. Fruits de 350 g. Pour la salade. Cœur de bœuf, avec une grande saveur et croquante. Très productive, avec des récoltes d’environ 6 kg par plante. COLPO DI CUORE: Unbestimmte Sorte. Früchte von 350 g. Für Salat. Gutes Herz, toller Geschmack und knackig. Sehr produktiv, mit Erträgen von etwa 6 kg pro Pflanze. ES PT FR GB DE AR FESROSX1049 LOTE: VALIDEZ ANÁLISIS HASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.:SHTF1710 - ZDIS1710 REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo BRIX 8 7 9 10 11 12 13 2 3 4 5 6 14 1 GRADO de DULZOR Siembra SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. (Lycopersicon esculentum) Colpo di Cuore Tomate 6 semillas/sementes 100 x 50 cm جرام. مخصصة للسلطة. لب طيب مع نكهة 350 قلب الثور : نوعية غري محددة. تصل مثارها حتى كجم لكل نبات. 6 رائعة ومقرمشة. منتجة للغاية، حيث تبلغ نسبة املحصول حوايل Colpo di Cuore Tomate Seeds selected by PRODUCCIÓN POR MATA 6 kg Plant Passport Lycopersicon esculentum A B C - D ES 09170031 See lot number

RkJQdWJsaXNoZXIy Njg1MjYx